OPERE GENERALI

CLASSIFICA

 

OPERE SPECIALI

CLASSIFICA

y 1 - Edifici Civili e Industriali

Se trata de la construcción, la manutenzione o la ristrutturazione di interventi puntuali di edilizia occorrenti per svolgere una qualsiasi attivita' umana, directa o indirecta, completa con las instalaciones necesarias, sistemas electromecánicos, eléctrico, telefonici ed elettronici e finiture di qualsiasi tipo nonche' delle eventuali opere connesse, complementario y accesorio. Incluye sin limitación las residencias, prisiones, escuelas, los cuarteles, oficinas, teatros, estadios, edificios para industrias, edificios para estacionamiento, estaciones de tren y de metro, gli edifici aeroportuali nonche' qualsiasi manufatto speciale in cemento armato, simple o pretensado, situ que a veces sutil, cúpulas, colgando tanques, silos ed edifici di grande altezza con strutture di particolari caratteristiche e complessita'.

WE

OS1 - Movimiento de tierras

Se refiere a la excavación, la recuperación y modificación de los volúmenes de tierra, hecha por cualquier medio y cualquiera que sea la naturaleza del terreno a excavar o restaurar: vegetal, arcilla, arena, grava, roca.

II

OG2 - Restauración y mantenimiento de los bienes inmuebles objeto de protección

Riguarda lo svolgimento di un insieme coordinato di lavorazioni specialistiche necessarie a recuperare, guardar, consolidar, transformar, restaurar, reestructurar, realizar mantenimiento edificios de interés histórico sujetos a protección en virtud de las disposiciones sobre el patrimonio cultural y ambiental. Es para configurar las propiedades de los sistemas electromecánicos, eléctrico, telefonici ed elettronici e finiture di qualsiasi tipo nonché di eventuali opere connesse, complementario y accesorio.

IV - BIS

OS8 - trabajos de impermeabilización

Incluye la prestación, la instalación y la reestructuración de la impermeabilización trabaja con cualquier material y similares.

III - BIS

y 3 - carreteras, carreteras, puentes, viaductos, ferrocarriles, tranviaria linee, Metropolitane, Funicolari, pistas de aeropuertos y obras complementarias relativas

Se trata de la construcción, la manutenzione o la ristrutturazione di interventi a rete che siano necessari per consentire la mobilita' su "goma", "ferro" mi "aéreo", cualquiera que sea su grado de importancia, con todos los trabajos relacionados, o también auxiliares de tipo puntual, del relativo armamento ferroviario, nonche' di tutti gli impianti automatici, electromecánico, eléctrico, teléfono, elettronici e per la trazione elettrica necessari a fornire un buon servizio all'utente in termini di uso, información, la seguridad y la asistencia. Incluye sin limitación las calles, cualquiera que sea su grado de importancia, carreteras, la superstrade, incluyendo intervenciones específicas, tales como suelos de especial, los túneles, uniones en grado o elevado, el aparcamiento del nivel del suelo, las estructuras de soporte de las pistas, detectado, los ferrocarriles nacionales y locales, subterráneos, funiculares y tranvías de cualquier característica técnica, Las pistas de aterrizaje de aeronaves y estaciones de servicio de helipuertos, estaciones, Suelos de materiales especiales, natural y artificial, nonche' i ponti, incluso características técnicas complejas, en ferro, hormigón simple o pretensado, prefabricado o un yeso en el sitio.

VIII

OS14 - Impianti di smaltimento e recupero rifiuti

Riguarda la costruzione e la manutenzione ordinaria e straordinaria di impianti di termodistruzione dei rifiuti e connessi sistemi di trattamento dei fumi e di recupero dei materiali, inclusiva de la maquinaria de preselección, compostaggio e produzione di combustibile derivato dai rifiuti, completo con todos los trabajos de albañilería, o accesoria, puntual o a la red.

V

y 4 - Las obras de arte en el subsuelo

Se trata de la construcción, mantenimiento o actualización, mediante l'impiego di specifici mezzi tecnici speciali, di interventi in sotterraneo che siano necessari per consentire la mobilita' su "goma" e su "ferro", cualquiera que sea su grado de importancia, con todos los trabajos relacionados, o accesoria, puntual o a la red, qué carreteras de cualquier grado de acceso importancia, uniones en grado o elevado, aparcamientos, las estructuras de soporte de las pistas y todas las instalaciones electromecánicas, eléctrico, telefonici ed elettronici nonche' di armamento ferroviario occorrenti per fornire un buon servizio all'utente in termini di uso, información, la seguridad y la asistencia. Incluye sin limitación de galerías naturales, tracería, pasadizos subterráneos, túnel.

VIII

OS15 - Pulizia di acque marine, lacustri, fluviali

Riguarda la pulizia con particolari mezzi tecnici speciali di qualsiasi tipo di acqua ed il trasporto del materiale di risulta nelle sedi prescritte dalle vigenti norme.

II

OG6 - acueductos, tuberías, tuberías, obras de riego y de evacuación

Se trata de la construcción, el mantenimiento o la restauración de las intervenciones de la red que son necesarios para implementar el "servicios integrados de agua" o para entregar a la utilización de los puntos de fluidos gaseosos o líquidos, con todos los trabajos relacionados, o también auxiliares de tipo puntual y de todas las instalaciones electromecánicas, mecánico, eléctrico, teléfono y electrónicos, necessari a fornire un buon servizio all'utente in termini di uso, operación, información, la seguridad y la asistencia a la operación normal. Incluye, sin limitación, las obras de captación de agua, Las plantas de tratamiento de aguas, acueductos, las torres de agua, equipos de elevación, depósitos enterrados o elevadas, la rete di distribuzione all'utente finale, los túneles equipadas, el suministro y tendido de tuberías, las alcantarillas en cualquier material, el tratamiento de las aguas residuales antes de su descarga en el ciclo natural de la misma, tuberías, tuberías.

WE

OS18-A - Componenti strutturali in acciaio

Riguarda la produzione in stabilimento ed il montaggio in opera di strutture in acciaio.

II

OG8 - obras fluviales, defensa, hidráulica y recuperación

RRiguarda la costruzione e la manutenzione o la ristrutturazione di interventi, puntuali e a rete, comunque realizzati, occorrenti per la sistemazione di corsi d’acqua naturali o artificiali nonché per la difesa del territorio dai suddetti corsi d’acqua, completi di ogni opera connessa, complementare o accessoria, nonché di tutti gli impianti elettromeccanici, eléctrico, telefonici ed elettronici necessari. Comprende in via esemplificativa i canali navigabili, i bacini di espansione, le sistemazioni di foci, il consolidamento delle strutture degli alvei dei fiumi e dei torrenti, gli argini di qualsiasi tipo, la sistemazione e la regimentazione idraulica delle acque superficiali, le opere di diaframmatura dei sistemi arginali, le traverse per derivazioni e le opere per la stabilizzazione dei pendii.

IV

OS21 - estructuras especiales

Se trata de la construcción de obras destinadas a transferir cargas de artefactos que descansan sobre la tierra no es adecuado para soportar las mismas cargas, di opere destinate a conferire ai terreni caratteristiche di resistenza e di indeformabilita' tali da rendere stabili l'imposta dei manufatti e da prevenire dissesti geologici, di opere per rendere antisismiche le strutture esistenti e funzionali nonche' l'esecuzione di indagini geognostiche. Incluye sin limitación, l'esecuzione di pali di qualsiasi tipo, el apuntalamiento, de palificate y paredes de soporte especiales, anclas, di opere per ripristinare la funzionalita' statica delle strutture, l'esecuzione di indagini ed esplorazioni del sottosuolo con mezzi speciali, incluyendo la toma de muestras para pruebas de laboratorio para los informes geotécnicos, nonche' l'esecuzione di prove di carico, de pozos, di opere per garantire la stabilita' dei pendii e di lavorazioni speciali per il prosciugamento, l'impermeabilizzazione ed il consolidamento di terreni.

VIII

y 9 - Equipo para la producción de energía eléctrica

Riguarda la costruzione, la manutenzione o la ristrutturazione degli interventi puntuali che sono necessari per la produzione di energia elettrica, completo con todos los trabajos de albañilería, o accesoria, puntual o a la red, así como de todas las instalaciones electromecánicas, eléctrico, teléfono y electrónicos, necesaria en términos de operación, información, la seguridad y la asistencia. Incluye las centrales hidroeléctricas o accionado por cualquier tipo de combustible.

III

OS22 - Impianti di potabilizzazione e depurazione

Se trata de la construcción, la manutenzione o ristrutturazione di impianti di potabilizzazione delle acque e di depurazione di quelle reflue, compreso il recupero del biogas e la produzione di energia elettrica, completi di ogni connessa opera muraria, complementare o accessoria, puntual o a la red.

WE

y 10 - Instalaciones para la transformación de tensión alta / media y para la distribución de energía eléctrica en corriente y continua y de instalaciones de iluminación pública alterna

Se trata de la construcción, la manutenzione o la ristrutturazione degli interventi a rete che sono necessari per la distribuzione ad alta e media tensione e per la trasformazione e distribuzione a bassa tensione all’utente finale di energia elettrica, completo con todos los trabajos de albañilería, o accesoria, puntuale o a rete e la costruzione, la manutenzione e la ristrutturazione degli impianti di pubblica illuminazione, da realizzare all’esterno degli edifici. Comprende in via esemplificativa le centrali e le cabine di trasformazione, i tralicci necessari per il trasporto e la distribuzione di qualsiasi tensione, la fornitura e posa in opera di cavi elettrici per qualsiasi numero di fasi su tralicci o interrati, la fornitura e posa in opera di canali attrezzati e dei cavi di tensione e gli impianti di pubblica illuminazione su porti, viaductos, gallerie, strade, autostrade ed aree di parcheggio.

IV - BIS

OS23 - Demolizione di opere

Saludos desmantelamiento de las instalaciones industriales y la demolición completa de los edificios con equipo especial, o con el uso de explosivos, cortando las estructuras de hormigón armado y demoliciones en general, incluyendo la recolección de los materiales resultantes, su separación y el posible reciclado de los componentes en la industria.

II

y 11 - sistemas tecnológicos

Riguarda, nei limiti specificati all’articolo 79, comma 16, la fornitura, l’installazione, la gestionee la manutenzione di un insieme di impianti tecnologici tra loro coordinati ed interconnessi funzionalmente, non eseguibili separatamente, di cui alle categorie di opere specializzate individuate con l’acronimo OS 3, OS 28 e OS 30.

III - BIS

OS24 - muebles verdes y urbanos

Se trata de la construcción, il montaggio e la manutenzione di elementi non costituenti impianti tecnologici che sono necessari a consentire un miglior uso della città nonché la realizzazione e la manutenzione del verde urbano. Incluye pero no se limita a los campos de deportes, parques infantiles, alojamientos escénicas, verde equipado, vallas.

yo

y 12 - Y las obras de recuperación y protección del medio ambiente

Se refiere a la ejecución de obras puntuales o de red necesaria para la realización de la recuperación y protección del medio ambiente. Incluye sin limitación vertederos, l'impermeabilizzazione con geomembrane dei terreni per la protezione delle falde acquifere, remediación de materiales peligrosos, gli impianti di rilevamento e telerilevamento per il monitoraggio ambientale per qualsiasi modifica dell'equilibrio stabilito dalla vigente legislazione, nonche' gli impianti necessari per il normale funzionamento delle opere o dei lavori e per fornire un buon servizio all'utente sia in termini di informazione e di sicurezza.

IV

OS26 - Pavimentos y superestructuras especiales

Se trata de la construcción, mantenimiento o renovación de suelos hechos de materiales especiales, natural o artificial, ya que somete a cargas considerables y destaca como, no limitado, los de pistas de aeropuertos.

IV
 
 

OS30 - interna eléctrica, teléfono, Los sistemas de radio y televisión

Incluye la prestación, instalación y mantenimiento o renovación de los sistemas eléctricos, teléfono, radiotelefonici, televisión, así como las redes de transmisión de datos y similares, completo con todos los trabajos de albañilería, o accesoria, da realizzarsi in interventi appartenenti alle categorie generali che siano stati già realizzati o siano in corso di costruzione.

II
 
 

OS35 - Interventi a basso impatto ambientale

Riguarda la costruzione e la manutenzione di qualsiasi opera interrata mediante l’utilizzo di tecnologie di scavo non invasive. Comprende in via esemplificativa le perforazioni orizzontali guidate e non, con l’eventuale riutilizzo e sfruttamento delle opere esistenti, nonché l’utilizzo di tecnologie di video-ispezione, risanamento, rinnovamento e sostituzione delle sottostrutture interrate ovvero di tecnologie per miniscavi superficiali.

II